FICHE METHODE
LA TRADUCTION - Techniques
1/ La traduction littérale
FLa traduction littérale peut aboutir à des absurdités. Il faut rendre le sens et ne pas traduire mot à mot.
1. How old are you ? …........................................................................................................................................................................
2. Wet paint . …........................................................................................................................................................................
3. Let's shake hands ! …........................................................................................................................................................................
4. A demain ! …........................................................................................................................................................................
5. Avez-vous du feu ? …........................................................................................................................................................................
6. I wish you luck …........................................................................................................................................................................
7. The book sold very well in Britain …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
8. Regarde, elle attend le bus.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
9. Je n’arrive pas à faire cet exercice. Il est trop dur.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
10. J’ai passé un examen d’anglais hier.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
M.RIVALAIN - lyc.rivalain@gmail.com
Tout droits réservés ®
Ce site a été conçu avec Jimdo. Inscrivez-vous gratuitement sur https://fr.jimdo.com