FICHE METHODE

 

LA TRADUCTION - Techniques

 

1/ La traduction littérale

 

FLa traduction littérale peut aboutir à des absurdités. Il faut rendre le sens et ne pas traduire mot à mot.

 

1. How old are you ? …........................................................................................................................................................................

2. Wet paint . …........................................................................................................................................................................

3. Let's shake hands ! …........................................................................................................................................................................

4. A demain ! …........................................................................................................................................................................

5. Avez-vous du feu ? …........................................................................................................................................................................

6. I wish you luck …........................................................................................................................................................................

7. The book sold very well in Britain …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

8. Regarde, elle attend le bus.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

9. Je n’arrive pas à faire cet exercice. Il est trop dur.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

10. J’ai passé un examen d’anglais hier.

 

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….